Pages

jeudi, mai 19, 2016

Anthologie « Soyons le changement… Nouvelles tendances dans la littérature italienne » dirigée par Angela Biancofiore

Notre rencontre du 10 mai dernier au Gazette Café, animée admirablement par la co-lectice Josiane Gourinchas, a été une fois encore très riche. En voici un petit compte-rendu rédigé par la co-lectrice Françoise Jarrousse assistée de la co-lectrice Laurence Holvoet !
------------
L’idée conductrice du travail dirigé par Angela Biancofiore, professeur en Études Italiennes à l’Université Paul-Valéry de Montpellier, et réalisé par ses doctorants, Romano Summa et Sondes Ben Abdallah, et par Manon Rentz, étudiante en Master traduction spécialisée, tous désireux, dans la perspective de la Comédie du Livre, de faire connaître de jeunes auteurs italiens, leur a été inspirée par une phrase de Gandhi : « Soyons le changement que nous voulons dans le monde ».

En effet, ils ne souhaitaient pas présenter un patchwork de textes sans lien entre eux, mais ils voulaient qu’il y ait une cohérence. D'autre part, ils ne voulaient pas non plus mettre en avant, une fois de plus, les auteurs qui présentent une vision noire de la réalité, même si elle est intéressante et souvent juste. Ils avaient la volonté de délivrer un message positif, de faire connaître une pensée de l’Utopie qui émerge chez un certain nombre d’auteurs. Cette anthologie, c'est donc tout cela et aussi un peu une tentative de faire une petite histoire littéraire de ce qui se passe aujourd’hui en Italie.
Le spectre des auteurs choisis est très large. Certains vivent dans des villes, d’autres dans diverses régions de province. Certains sont nés dans les années 50 comme Eri de Lucca, d’autres dans les années 60 ou 70, et même dans les années 80. Ils sont divers mais un mot les réunit : l’engagement. Tous ces écrivains pensent qu’avec les mots on peut changer le monde.
Et quels sont ces mots, dans un pays où les langues régionales sont si fortes ?
Romano, qui prépare une thèse sur le travail dans la littérature italienne, est parti de cette constatation : Dans un monde de mobilité et pourtant de repli de chacun sur soi, il est urgent de retrouver la parole et les mots pour communiquer. Et la littérature est pour ce faire un vecteur indispensable. Pour les Italiens, la langue régionale c’est la langue maternelle. L’utiliser c’est un acte de résistance.
Manon Rentz, qui a traduit les textes proposés, explique qu’elle a choisi d’être fidèle, dans son travail, à la fois à l’auteur et au lecteur, ce qui n’est pas toujours facile.
Quant à Sondes Ben Abdallah, sa thèse aborde les relations entre l'écologie, le féminisme et la littérature. C'est donc tout naturellement que son attention s'est portée sur le choix des autrices et sur les problématiques liées à l'écologie.
A noter enfin que cette anthologie est composée de textes qui sont pour certains inédits en italien ! La version italienne sortira, ce n'est pas banal, après la publication française…
Soyons le changement… Nouvelles tendances dans la littérature italienne sera bien entendu présentée dans le cadre de la Comédie du Livre, le dimanche 29 mai à 10h30 à l'Espace Rencontres Comédie,en partenariat avec la Maison de la Poésie Jean Joubert.

L'éditeur de cette anthologie est Michel Eckhard Elial, responsable des Editions Levant et Euromédia Communication. Vous trouverez plus de détails sur les sites suivants : 



Vous pouvez revivre cette rencontre en visionnant la vidéo enregistrée à cette occasion ! https://www.youtube.com/watch?v=Dp4xCCcV-KU&
 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

N'hésitez pas à nous faire part de votre avis !