La poésie de Etel Adnan
trouve enfin en une édition de poche en français un moyen de parvenir à tous.
Etel Adnan puissante inspiratrice poétique dans tous les arts y trouve enfin
une reconnaissance à sa hauteur.
Merci à Alain Mabanckou d’avoir œuvré à cela, Et si la parole de la poète subsiste c’est encore grâce à cette poésie complexe mais audible, ce propos précis mais rythmé et évocateur.
Ce sont univers qui se succèdent dans une lente danse des mots et qui nous entraîne là où ne l’on ne s’y attend pas, lecture toujours dépaysante, lecture toujours renouvelée.
Ferment de modernité cette anthologie peut être comprise telle un testament.
François Szabó
Le Destin va ramener les étés sombres, Etel Adnan, traduit de l’américain par Martin Richet, Jérémy Victor Robert, Françoise Despalles, Pascal Poyet, Françoise Valéry, éditions Points Seuil, 2022, 321 pages
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
N'hésitez pas à nous faire part de votre avis !