L'intrigue
policière de « Coupable vous êtes » est
vendredi, juillet 24, 2015
« Coupable vous êtes », de Lorenzo Lunar (Cuba)
Contemporain
de Padura, Lorenzo Lunar est lui aussi un auteur de polars cubains.
Son terrain n'est pas la Havane, mais la ville de Santa Clara –
dont il est originaire et où il tient une librairie -, à 300km de
la capitale, au centre de l'île. La petite chanson de Lorenzo Lunar
est donc assez semblable à celle chantée par Padura.
mercredi, juillet 22, 2015
« Pasado perfecto », de Leonardo Padura (Cuba)
Écrivain
rencontré en mars dernier lors de son passage remarqué à la
Librairie du Grain des Mots, c'est avec grande curiosité et envie
que je me suis plongée dans « Pasado perfecto » [« Passé
parfait » traduit par Caroline Lepage chez Métailié, 2001],
le premier opus de la série de romans policiers qui ont fait sa
réputation de chroniqueur de la vie quotidienne cubaine
d'aujourd'hui.
Ce
récit nous fait faire la connaissance de Mario Conde – flic, 35
ans -, au petit jour d'une cuite monumentale prise à l'occasion
jeudi, juillet 09, 2015
Suggestions de lecture pour l'été...
Comme promis là, quelques participants du groupe de lecteurs vous
invitent à profiter de l'été pour partager leurs coups de cœur !
Marc vous suggère :
Roman « El Dorado » de Robert Juan Cantavella, traduit de l'espagnol par Isabelle Gugnon, Cherche-midi, 2014.
http://www.filsdelectures.net/2014/12/robert-juan-cantavella_el-dorado.html
Roman « Ambulance » de Suso de Toro, traduit de l'espagnol par Georges Tyras, Rivages Thriller, 2013
http://www.filsdelectures.net/suso-de-toro_ambulance.html
Rachel vous suggère :
Roman « El jardin de los siete crepusculos » de Miquel de Palol, éd. Anagrama, 1991.
Il a été traduit en français par François-Michel Durazzo, en trois volumes aux éd. Zulma, les deux premiers étant sortis en 2013 et le dernier volume sortant à l'automne.
http://www.zulma.fr/auteur-miquel-palol-345.html
Roman « La condition pavillonnaire », de Sophie Divry, éd. Noir sur blanc, 2014
http://www.leseditionsnoirsurblanc.fr/la-condition-pavillonnaire-sophie-divry-9782882503473
Paula vous suggère :
Roman « El hombre que amaba los perros », de Leonardo Padura, Tusquets, 2009 et traduit en français par René Solis et Elena Zayas, « L'Homme qui aimait les chiens », Ed. Métailié, 2011.
http://www.tusquetseditores.com/titulos/andanzas-el-hombre-que-amaba-a-los-perros
http://editions-metailie.com/livre/lhomme-qui-aimait-les-chiens/
Poésie « La gota de lluvia y otros poemas para los ninos y los jovenes » de José Emilio Pacheco, ed. Era (Mexique), 2005. Non encore traduit en français.
http://www.edicionesera.com.mx/gota-de-lluvia-y-otros-poemas-para-ninos-y-jovenes-info
François vous suggère :
Roman de la renaissance « Le songe de Poliphile » de Francesco Colonna, réédité par L'Imprimerie Nationale et Actes Sud, coll. Salamandre, 2004.
http://www.actes-sud.fr/catalogue/la-salamandre/le-songe-de-poliphile
Juste un détail mais important : l'édition originale du songe de Poliphile a été imprimée en 1499 par Alde Manuce à Venise et fait partie des rares incunables (livres imprimés avant 1500) !
Poésie « Les fiançailles de la fraîcheur » de Salah Stétié, Imprimerie Nationale et Actes Sud, coll. Salamandre, 2003.
http://www.actes-sud.fr/catalogue/litterature-francophone/fiancailles-de-la-fraicheur-broche
Laurence nous suggère :
Roman « Le bourreau de Gaudi » de Aro Sainz de la Maza, traduit en français par Serge Mestre, Actes Sud Littérature, coll. Actes noirs, sept. 2014
http://versionlibreorg.blogspot.fr/2015/03/le-bourreau-de-gaudi-de-aro-saiz-de-la.html
Roman « Price » de Steve Tesich, traduit en français par Jeanine Hérisson, Ed. Monsieur Toussaint Louverture, 2014.
http://www.monsieurtoussaintlouverture.net/Livres/Steve_Tesich/Price.html
Liliana vous suggère :
BD « L'Ascension du Haut Mal » de David B, intégrale des 6 vol., Ed. L'Association, 2011.
http://www.lassociation.fr/blog/lascension-du-haut-mal/
Récit historique "Cabo Trafalgar" de Arturo Perez-Reverte, Alfaguarra, 2004. Non encore traduit en français.
http://www.perezreverte.com/libro/39/cabo-trafalgar/
Voilà ! Il y a le choix !
Bel été à toutes et à tous et au plaisir de se retrouver très bientôt pour de nouvelles aventures !
Marc vous suggère :
Roman « El Dorado » de Robert Juan Cantavella, traduit de l'espagnol par Isabelle Gugnon, Cherche-midi, 2014.
http://www.filsdelectures.net/2014/12/robert-juan-cantavella_el-dorado.html
Roman « Ambulance » de Suso de Toro, traduit de l'espagnol par Georges Tyras, Rivages Thriller, 2013
http://www.filsdelectures.net/suso-de-toro_ambulance.html
Rachel vous suggère :
Roman « El jardin de los siete crepusculos » de Miquel de Palol, éd. Anagrama, 1991.
Il a été traduit en français par François-Michel Durazzo, en trois volumes aux éd. Zulma, les deux premiers étant sortis en 2013 et le dernier volume sortant à l'automne.
http://www.zulma.fr/auteur-miquel-palol-345.html
Roman « La condition pavillonnaire », de Sophie Divry, éd. Noir sur blanc, 2014
http://www.leseditionsnoirsurblanc.fr/la-condition-pavillonnaire-sophie-divry-9782882503473
Paula vous suggère :
Roman « El hombre que amaba los perros », de Leonardo Padura, Tusquets, 2009 et traduit en français par René Solis et Elena Zayas, « L'Homme qui aimait les chiens », Ed. Métailié, 2011.
http://www.tusquetseditores.com/titulos/andanzas-el-hombre-que-amaba-a-los-perros
http://editions-metailie.com/livre/lhomme-qui-aimait-les-chiens/
Poésie « La gota de lluvia y otros poemas para los ninos y los jovenes » de José Emilio Pacheco, ed. Era (Mexique), 2005. Non encore traduit en français.
http://www.edicionesera.com.mx/gota-de-lluvia-y-otros-poemas-para-ninos-y-jovenes-info
François vous suggère :
Roman de la renaissance « Le songe de Poliphile » de Francesco Colonna, réédité par L'Imprimerie Nationale et Actes Sud, coll. Salamandre, 2004.
http://www.actes-sud.fr/catalogue/la-salamandre/le-songe-de-poliphile
Juste un détail mais important : l'édition originale du songe de Poliphile a été imprimée en 1499 par Alde Manuce à Venise et fait partie des rares incunables (livres imprimés avant 1500) !
Poésie « Les fiançailles de la fraîcheur » de Salah Stétié, Imprimerie Nationale et Actes Sud, coll. Salamandre, 2003.
http://www.actes-sud.fr/catalogue/litterature-francophone/fiancailles-de-la-fraicheur-broche
Laurence nous suggère :
Roman « Le bourreau de Gaudi » de Aro Sainz de la Maza, traduit en français par Serge Mestre, Actes Sud Littérature, coll. Actes noirs, sept. 2014
http://versionlibreorg.blogspot.fr/2015/03/le-bourreau-de-gaudi-de-aro-saiz-de-la.html
Roman « Price » de Steve Tesich, traduit en français par Jeanine Hérisson, Ed. Monsieur Toussaint Louverture, 2014.
http://www.monsieurtoussaintlouverture.net/Livres/Steve_Tesich/Price.html
Liliana vous suggère :
BD « L'Ascension du Haut Mal » de David B, intégrale des 6 vol., Ed. L'Association, 2011.
http://www.lassociation.fr/blog/lascension-du-haut-mal/
Récit historique "Cabo Trafalgar" de Arturo Perez-Reverte, Alfaguarra, 2004. Non encore traduit en français.
http://www.perezreverte.com/libro/39/cabo-trafalgar/
Voilà ! Il y a le choix !
Bel été à toutes et à tous et au plaisir de se retrouver très bientôt pour de nouvelles aventures !
Inscription à :
Articles (Atom)