Les
éditions Circé nous font découvrir avec cette édition bilingue un
poète bien trop méconnu mais qui se révèle un témoin de l’agonie
de l’Union Soviétique et de la permanence tragique de la Russie
post soviétique. Cet immense empire n’est pas homogène loin de là
et les tensions idéologiques ou cultuelles existent depuis toujours
et se poursuivent dans une cavalcade effrénée.
Mais
c’est bien l’humanité dans sa chair souffrante qui est sujet et
non l’Histoire,
faisant du lecteur un sensible observateur de l’âme
russe, de tous les possibles et par la poésie, Sergueï Stratanovski
nous livre un tableau sincère et troublant avec certes de
l’amertume, mais également des moments de grâce.
Il
y a également une ferveur mystique non stéréotypée, une quête où
le chemin d’épines est une rude épreuve mais non sans
transcendance.
Ce
livre est absolument poignant et révélateur d’une grande
personnalité artistique.
François
Szabó
"Les ténèbres diurnes", de Sergueï Stratanovski, traduit du russe par Henri Abril, Editions Circé, 2016, 235 p.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
N'hésitez pas à nous faire part de votre avis !